Szerző
Ross Satyr

Ross Satyr

Népszerűség: 247 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 2036 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2012. április 28.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers nonprofit céllal, a szerző és a Poet.hu megjelölésével szabadon átdolgozható.

Címkék
Kedvencnek jelölték (18)

Ross Satyr

Meggymag

Magyarhonban hajdanában
virágzott egy nagy megye.
Nem volt gazdag hajdinában:
vadmeggy volt a védjegye.
Ették húsát, magját köpték,
ám egy honvédhadnagynak
szemet szúrt egy meggymag-hegység:
heggyé nőtt a vadmeggymag.

Begyűjtött egy vaslavórba
negyed fontnyi meggymagot,
vizsgálták a maglaborba’:
nem olvadt és nem fagyott.
S mert hideg se, forró hő se
ártott meg a meggymagnak,
lett a hősokk bátor hőse,
akit magnak meghagynak.

Most a hadnagy arra gondol:
nemcsak vizsgál, intéz is.
"Megélek bár meggymagomból,
segíthet egy szintézis!"
Gondolata vitte messze,
nyugtot neki nem hagyott:
atomokból rakjon össze
mesterséges meggymagot.

Ám a dolog szinte egyből
szemet szúrt egy mesternek:
"Hatmilliárd szemnyi meggyből
hétmilliárd mag termett?"
Leforrázó üzenet megy
a csődbe ment hadnagynak:
"Amíg terem bio-vadmeggy,
nem kell gagyi műmeggymag!"

Egy nyelvtörő mondóka margójára...

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


Ross(szerző)2013. november 16. 08:39

Zoltán: Ha úgy érzed, hogy ''itthon vagy'', annak nagyon örülök. Hát akkor fáradj be, húzzál papucsot és háziköntöst, ülj be a megszokott fotelbe (fotelba?). Amíg átfutod a lapokat (csak a versrovatot hagyd ki...), addig megfőzöm a teát. Tudom, tudom, pár csepp rum nem rontja el... :)

tzoldav2013. november 16. 02:02

hahahahaha,,,,,,,,,,,,
na megérkeztem, itthon vagyok(19)

Ross(szerző)2012. július 6. 16:22

Megzenésített változat: http://blog.poet.hu/Zenebone/meggymag-ku ple

Ross(szerző)2012. május 16. 13:02

Kati: Köszönöm a gratulációt. Talán Te is jól emlékszel, hogy a fiktív történetnek valós alapjai vannak. Abban igazad van, hogy a ''magja'' tulajdonképpen elférhetne egy ötsoros limerick terjedelmében; a műfajnak amúgy is sajátja az irónia, szarkazmus. Hát itt most ez egy kicsit bővebb lére eresztődött, ''megkönnyítendő'' a szöveget fennhangon elmondó olvasók nyelvtörési gyakorlatát.

M.Katalin2012. május 16. 12:40

Kedves Ross!
Meggymag limeriched akár az életből merített tulajdonságok tömkelege! Mesterien megszerkesztett ritmusú költemény.Az irónia,mesterfogás,csak gratulálni tudok!
Szeretettel:Kati

Ross(szerző)2012. május 8. 21:43

Kata: Köszönöm, örülök, hogy szívesen olvasod (magadban). Menni fog majd fennhangon is, csak hát vannak bizonyos világirodalmi gyöngyszemek, amelyek esetén a befogadási élmény teljességének átérzéséért meg kell küzdenie a Nyájas Olvasónak.

Anikó: Örömmel észlelem, hogy néha egy-egy szabadjára eresztett bolondozás is nyújthat akkora (pillanatnyi) élményt, mint egy ... mint egy ... nos, nem szeretnék ünneprontó lenni.

nefelejcs2012. május 8. 20:40

Versed ahogy olvasgattam, majd beletört a nyelvem,
gyógyhatású ez a vadmeggy, - jó lett tőle a kedvem.
Gratulálok szeretettel: Anikó

19702012. május 8. 16:14

Remekség!!! Gratulálok!
Imádom olvasni, a mondogatáshoz még gyakorlás szükségeltetik!:-)

Ross(szerző)2012. május 8. 15:44

Erika: A Google segítségével nagyjából ezt találtam: ''... Görög eredetű előljárószó, illetve igekötő: μετά:- meta. Jelentése: valamin túli, valami utáni.'' Tulajdonképpen olyasmit jelent, hogy az utána álló főnév konkrét jelentéséből kiindulva, abból absztrakció révén kapott fogalom. Egy ismert példa: kommunikáció alatt első szinten a beszéd útján való közlést értjük; a metakommunikáció szintén lehet a közlés módja, de másodlagos eszközökkel: testtartással, testbeszéddel, hanglejtéssel, mimikával, szemmozgással, stb. Mármost hogy ezek alapján mi lehet a meta-vers, az ennyiből még nem derül ki, de nyitva áll az út a kreatív definiátorok előtt.

Pera762012. május 8. 14:35

Őszintén mondom, Ross, halvány fogalmam nincs, hogy az mi. Esetleg majd ha segítesz megérteni.

Ross(szerző)2012. május 8. 12:17

Erika: A paksi métának egy normál versben való megörökítése egyelőre nem jár a fejemben. Talán egy meta-versben... ?

Pera762012. május 8. 11:57

Paksi méta?
:)
Megverseled?

Ross(szerző)2012. május 7. 14:31

Emőke: Ebben az esetben - legyen bár ez a meggyes akár rétes, akár konyakmeggy - nem hátrány, ha magtalan.

Erika: Csak hogy szál ne maradjon elvarratlan, idézek a Wikipédiából: ''Eredete a Pakus személynévre vezethető vissza, amely a ma is használt Bakos személynév változata lehetett. Egy másik verzió szerint római eredetű, mivel Pax latinul békét jelent és elképzelhető, hogy itt kötöttek valamiféle békét.'' A Te javaslatod, a ''paksaméta'' szerintem inkább az érintett tájon előszeretettel játszott labdajáték neve lehet. :)

Pera762012. május 7. 13:03

A Paks ha már béke, akkora a paksaméta rövidülése is lehet.
:)
Nem tudom.
Hun azt hiszem paksi, tán ő tudhatja.

emonye2012. május 3. 22:44

Jó kis ''meggyes''!:)

Ross(szerző)2012. május 3. 08:02

Maya: Köszönöm, örülök, hogy megmosolyogtatott. A legjobb gyógyszer nyelvtörésre.

mezeimarianna2012. május 3. 03:52

:))jól szórakoztam,köszönöm:))és Gratulálok!!!

Ross(szerző)2012. április 30. 14:07

Györgyi: Köszönöm az elismerésedet. Az a bizonyos nyelvtörő inkább csak ötletadó volt, bár igazad van, a szövegbe is kerültek bele nyelvpróbáló szószakaszok. Biztos, hogy lehetne még jobban ''törősíteni'', például az ''ám egy honvédhadnagynak'' sor íródhatott volna talán így: ''s egy megtermett hadnagynak''. Satöbbi.

Twilight2012. április 30. 13:17

Na, ez aztán a nyelvtörő!! :))

Megnézném, meghallgatnám én azt, aki ezt kívülről elszavalja! :D

Szívből gratulálok, rendkívül szellemes!! :)

Szeretettel üdv.:
Györgyi

Ross(szerző)2012. április 30. 12:46

Zsuzsanna: Átérzem az érzelmeidet, mert velem is magtörtént a dolog. Szerencsére csak a műmogsorom szenvedte mag. Csak az a baj, hogy amennyire kedvelem a meggyet, már a műmogsoromban is ''több a szünet, mint a jel''.

szzs2012. április 30. 11:04

Hát, csak mammogni tudok itt a végén, kedves Ross! Ráharaptam egy meggymagra! Gratulálok!

Ross(szerző)2012. április 29. 23:34

Kinga: Jól emlékszel. Az ''új idők új szelei'' már valamikor a hetvenes évek közepén felnyitották egy kreatív vállalkozó szemét (jó kis képzavar). A neten bő szakirodalma van az esetnek. Volt egy pillanat, amikor esélyes volt, hogy ez a szál a szövegembe is bekerül; aztán mégsem.

Kicsikinga2012. április 29. 21:30

Ez a meggymag még nagy jövőt is ígért hajdanán valakinek!
A nyelvem egy kicsit most alkalmatlan a további beszédhez, mert éppen szeretné kiheverni a meggymagmondókát!

Ross(szerző)2012. április 29. 10:32

Köszönöm mindenkinek - Eta, Sz.Sanyi, Miska, K.Sanyi, Feri (jocker) - az újabb elismerő szavakat és szimbólumokat.

Szima: Köszönöm. Mindig örömteli az olyan események találkozása, amikor valaki jókedvében összerak egy szöveget és azzal másokban is sikerül legalább rövid időre jó kedvet keltenie.

Levente: Egyszer már nyakon kellene csípni a folyamatot (ha lehet), de szerintem valóban valahogy így sorjázik:

- beugrik az ember agyába egy szó, amelyet a megszokottól eltérően is lehet értelmezni
- kitalál hozzá egy groteszk rímet
- összerak egy történetet, amelyben együtt szerepel a hagyományos és az eltérő értelmezés
- valahogy beugrik egy csattanó
- összerakja a töltelék-történetet

Hát valahogy így. Vagy valahogy másképp.

jocker2012. április 29. 08:57

Fölséges olvasmány.
jocker/Kiber/Feri

kormanyossanyi2012. április 29. 08:05

Remek...Gratulálok!

meszeletra2012. április 29. 06:50

Miklós, ténykedésed számtalanszor igazolta, hogy briliáns ötletekben kifogyhatatlan vagy.
Persze azt is, hogy nem torpansz meg az ötletek szintjén, hanem versekké érleled azokat. Ezt szinte bárki megtehetné szabadon utánad, de egy másik nyelvtörőből tudjuk, hogy nem minden szarka farka tarka, csak a tarka farkú szarka farka tarka.:)
Egyébként a meggymag szintézisének titkát szívesen elárulnám, de sajnos eltörött a nyelvem, ezért nem tudom meggymagarázni.:)
Gratulálni viszont még tudok!

Törölt tag2012. április 28. 23:50

Törölt hozzászólás.

Mygan2012. április 28. 22:26

:)

Ross(szerző)2012. április 28. 22:02

Miklós: Köszönöm. Az első sorpár - bár már nem emlékszem, melyik is volt az - akkor állt össze, amikor az egyik unokám úszóedzése megkezdődött, ilyenkor van fél órányi ''üres'' időm. És estére gyakorlatilag össze is állt.

Alberth: Az oldal egyik nagy pozitívuma, hogy akár egymásnak adhatunk - és persze egymástól kaphatunk - témákat, ötleteket, de akár formai sémákat is. Mindig örülök, ha egy látogató ilyen egyértelmű módon ad bizonyságot arról, hogy megragadta őt egy szövegemnek valamilyen részlete.

János (Aladár): Ne feledkezz meg a Vadmegymaggügyi Szakállamtitkárság szakanyagairól, melyek rendre a Magmeghatározó és Magmagyarázó Magazinban jelennek meg. Amúgy magilag a meggy nem túl hatékony gyümölcs: képzelj csak magad elé egy gránátalmát vagy egy görögdinnyét.

Schmidt_Aladar2012. április 28. 21:07

Megy ez Neked, bár kimondva nem is oly egyszerű. Magolva meg meggyűrte a nyelvem. Én is vallom: magyar meggymagot minden magyarnak. A határainkon magosleseket állítanék fel, nehogy gagyi magokkal pöcköljenek a derék szomszédok. A Magyar Meggymag Minisztériumban minden magot megjelölnének, így lenne teljes a foglalkoztatás, amíg az agyunkra nem megy.:) Gratulálok! Üdv: János

alberth2012. április 28. 20:51

Hová megy maga?
Azzal az egyetlen meggymaggal megy?
Nem mindegy, hová megy ma maga,
ha meggymaggal megy haza... :-)

Elnézést, de meghoztad a kedvem a játékos sorokhoz. í:-)
Gratulálok, ügyes és humoros versedhez!
alberth

koszeghymiklos2012. április 28. 20:25

Ez nagyon jó lett!

Ross(szerző)2012. április 28. 19:26

Minden kedves ínyenc látogatót szívesen látok egy kis közös tálból való meggyezgetésre. Csak kéretik a magokkal nem pöckölősdit játszani! És akkor hadd köszönjem meg így együttesen mindenkinek a gratulációt.

Zsuzsa: Szellemesen fejlesztetted tovább a témát a ''magvas'' hozzászólásoddal, jár a gratuláció érte.

Barna: Én is örülök az újratalálkozásnak, még ha csak ötletszerűen nézegetek is be olykor.

Erika: Csak úgy záporoznak a folytató ötleteid... Ha már megemlítetted: vajon honnan származhat a ''Paks'' helységnév?

Róbert: Hát igen, a margóra ugyebár széljegyzeteket szokás írogatni. Amúgy a hagyomány csak bal és jobb oldali margót ismer, a szerkesztő programok felsőt és alsót is. Igen, azt hiszem, mindenki úgy olvas verset, hogy közben mormolja magában; csak így derül ki, van-e ritmusa.

Ágota: Örülök, hogy jól szórakoztál; hidd el, én magam is az írás közben. Csinálnám az egészet másképp... ?

gota2012. április 28. 18:48

Magolvastalak'

Kellemesen szórakoztam.
Köszönöm.

Kroki292012. április 28. 18:41

Jó széles volt az a margó, ha ez mind odafért. :) Vagy több oldalon át írtad?? :-)))

Megtorpant a nyelvem, de a szemem még bírja! :) Jó vers. Gratulálok!

Pera762012. április 28. 17:44

Miért olvastam én ezt, hogy a csődbe ment magyarnak?
Egy meggymag meg még egy...
A magyar mag-nép... Magor, Magura népe.
Pakson csinálják-e az atom(meggy)magot?
Ennyien volnánk manapság. Éppen ennyien.

szalokisanyi12012. április 28. 17:32

Remek! Gratulálok! :-))

barnaby2012. április 28. 17:25

Gratulálok kedves Ross barátom uditö irásodhoz . Örömmel olvastalak újra. :) Baráti udvözletem: B

LIne2012. április 28. 17:04

Nyelvtörődhöz nagy gratula! :)

10082012. április 28. 17:04

Beletört a nyelvem mire végigolvastam, de megérte: jó kis nyelvi játék ez magvas mondanivalóval

Gratulálok!
Zsuzsa

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom