Szerző
Ross Satyr

Ross Satyr

Népszerűség: 247 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 1200 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2011. március 2.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers nonprofit céllal, a szerző és a Poet.hu megjelölésével szabadon átdolgozható.

Címkék
Kedvencnek jelölték (12)

Ross Satyr

Várbirtokon

A keresztvíznek gyöngéd cseppjei
győztest avattak; családi vonás.
Nomen est omen: mi lehetne más?
Bár latinból kell visszafejteni.

Kamera pásztáz, szűkít, majd kinyit,
arcot keres egy féltotál után.
Premiert látunk (elmarad a Plan);
orrán virágzó hajnalpír virít.

Mennyi bús évet kellett várnia...
Bár hosszú volt e bús kálvária,
talpára állt a fekvő végtelen.

A kosárban csak három korcs keszeg,
nem marad senki mégsem éhesen:
az új Megváltó ím megérkezett!

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


meszeletra2011. március 6. 12:40

És gondolom, a borítékra még azt is ráírja, hogy: A múzsa rúzsa. Igen: ismerek én is ilyen ''szőke nős'' vicceket, de most kapásból egyik se jut eszembe.:)

Ross(szerző)2011. március 6. 11:41

Levente: :)) Elképzelek egy levélpapírt, a Múzsa rácsókol a bíborvörös rúzsával, kopertába csúsztatja, először gondosan ráírja a feladót, majd eljut odáig, hog ''meszeletra'' - és megáll a toll a kezében. Az még világos neki, hogy belföldi küldeményről vóna szó, az is, hogy elsőbbséggel adná föl... Marad a teleportálás. Rá is írja: ''Televízió, Porta''.

meszeletra2011. március 6. 11:29

Hát ha kőtő vónék, biztos tudnám, de így...:)
Az én címemet meg amúgy sem ösmeri.:)

Ross(szerző)2011. március 6. 11:22

Vannak tervezhetetlen dolgok... Én is összehordok itt mindent, oszt eccercsak gyün a Múzsa - tudod jól, hogy megy ez. :)

meszeletra2011. március 6. 11:07

Ja igen: őróla meg is feledkeztem lányos zavaromban.
Hogy nem tervezel rendszert csinálni a dologból?
Hát már nálad is elmarad a ''plan''? Akkor viszonzásul én sem nevezlek ki premiernek.:)Már ami a rejtvénykészítők elsőségét illeti.
Talán elgondolkodtató, hogy megéri-e ennyi embert (nem utolsó sorban magadat) megfosztani ennyi derűtől.

Ross(szerző)2011. március 6. 10:48

Levente: Jól levezetted a negatív mágus-történelmi vonatkozásokat, bár egy kivétel akadt: Verebes Józsi bá. Örülök, hogy tetszett az ötlet, bevallottan szórakoztatott engem is, természetesen az ''utóélete'' is, de persze leginkább az összekalapálása. Rendszert persze nem tervezek csinálni belőle, ez egy egyetlen epizódból álló sorozat (azt hiszem).

meszeletra2011. március 6. 10:34

Hát igen: szerintem is ez lenne a kollektív érdek. De ha arra gondolok, hogy csupán ''három korcs keszegből'' kell gazdálkodnia, pontosabban jóllakatnia ennyi kiéhezett embert, hiába kötelezi a név, mert ilyen csodatételre a világtörténelemben csakis egy ''ember'' volt képes.
Azóta persze jártak a nyomdokán bűvészek, szemfényvesztők, mutatványosok, de mindegyik rossz, sőt nagyon rossz bűvészinasnak bizonyult.
De azért a remény élteti az embert - bízzunk abban, hogy emberünknek sikerül talán még a másoknak lehetetlen is.
Lélekközpont stimulálása ide vagy oda - én mégis csak elviszem a versedet, Miklós, már csak azért is, mert amióta abbahagytam a keresztrejtvény-fejtést, rejtvényen még ilyen jól nem szórakoztam.

Ross(szerző)2011. március 6. 10:16

Levente: Úgy van, ez a legfontosabb (talán valahol korábban már írtam is). A személyes rokon- vagy ellenszenveket félretéve mindannyiunk érdeke, hogy a főszereplő és csapata rálépjen és rávezessen a felfelé vezető útra - lehetőleg törvényes módon...

meszeletra2011. március 6. 09:37

Hej, bárcsak a próféta beszélt volna belőled, s ő ne csak próféta, hanem valóban megváltó lenne... a saját hazájában!...Pontosabban ott, ahol vár birtokon...

Ross(szerző)2011. március 5. 14:33

Ildi: Örülök, ha úgy ítéled meg, hogy egy kis szórakoztató afytornában volt részed. (Az volt nekem is, még a pult másik oldalán.) Én köszönöm a kedves szavaidat. Ja, és nem lesz komplementer fejtörő - tőlem nem.

rildi2011. március 5. 14:25

Kedves Ross, Katához hasonlóan én is csak megfigyelőként vettem részt e boncolgatásban (avagy élveboncolásban?), de be kell vallanom, igen jól szórakoztam. Köszönöm!
Szeretettel gratulálok frappáns rejtvényedhez! Ildi :)

Ross(szerző)2011. március 5. 14:23

Katalin: Azt hiszem, rajtad kívül többen is voltak úgy, hogy néha idepislogtak (a számok nem hazudnak), legfeljebb nem vagy nem mindig hagytak nyomot. Örülök, hogy a kíváncsiságod megtermette a gyümölcsét. Egyetértek, hogy nagyon jó rávezető hozzászólások voltak, amelyek ráadásul mindig hagytak azért fejtörni valót a többieknek. Köszönöm az elismerő szavaidat! :)

19702011. március 5. 14:09

Mindig vissza-vissza néztem a versedre, olvastam újra és újra és mivel szeretem a ''rejtvényeket'' nem hagyott nyugodni. Érdekesek voltak a hozzászólások is, mindig egy picit felnyitott- bevallom jócskán zárt- szememen.:-)
Aztán kopp-kopp, jó nagy hangot adva helyre állt minden!:-) Hadd köszönjem meg itt versed alatt Talpasnak a ''boncolgatást'':-)
Neked, Kedves Ross nagy gratulációm!:-)

Ross(szerző)2011. március 5. 13:08

Nem valamiféle ''bátorság'' hiányzik, hiszen miért is ne írná ki akárki; inkább a Tiédhez hasonló szellemes kiegészítések megtételére adnak módot a kedves Látogatók. Hiszen az sem titok immár, hogy a cím is egy anagramma... És gratula az összes verses dekódoláshoz is, az akrosztichonokhoz külön!

stapi2011. március 5. 12:55

Hát senki sem akarja kimondani? Azaz kiírni...

Május végi fagyos szent
Orsós botján fagyot fent,
Hogy őnáluk mi a trend,
Nem tudom, de fő a rend.

Oda se neki,
Rá se ránts,
Soha se lepi
Ódon hárs
Szép múltú nevem,

Ott vagyok otthon
Régi hazámban,
Borom hol mában
Álmodom
Nálad jó Tokajom.

Ha netán rosszul tudom, elnézést kérek. Üdv mindenkinek!

Talpas2011. március 5. 11:51

Értettem, Uram, de úgy éreztem, szervesen a vershez kapcsolódik a hozzászólásom:)
További szép napot, kalandozni mentem a nagyvilágba:)

Ross(szerző)2011. március 5. 11:41

Igen, utaltam is rá, hogy legalább háromféle utónévre van utalás a szövegben. Én azt hittem eddig, hogy a vezetéknév a ''világ'' (orbi) szóból származik, de legyen...

Kétségtelen, hogy mindeddig soha semmit, egyetlen szöveg egyetlen szavát sem gondoltam másképp, mint ahogyan odaírtam. Talán majd a jövőben... De máskor a hasonló észrevételeket tessen a Fórum ''Csak hazugságok...'' rovatába bekarcolni.

Talpas2011. március 5. 11:39

Evelynynek hálás köszönet a vidám percekért:)

Talpas2011. március 5. 11:30

Egyébként nehezen ismertem fel, hogy ez egy rejtvény, mert Önnél az ilyen ötlet ritka, mint a fehér cápa:)

Talpas2011. március 5. 11:27

A vezetéknév lehet keresztnév is, és a jelentésének is utánanéztem: Finom, művelt, udvarias ember.
Még ez a szerencsénk:)

Ross(szerző)2011. március 5. 11:27

No és? Megalapozott volt a gyanú?

Talpas2011. március 5. 11:21

Nagy Lázár Ervin rajongó vagyok, és nekem így állt össze a cím:
Várbirtokon
Vibrát konor
Vonok rá birt
Bokron virát
Boron árt kiv
Torkán V Robi
Tábor korvin
Orr Bán Kovit

Akkor ezek futottak át az agyamon, de itt már kezdtem gyanakodni:)

Ross(szerző)2011. március 5. 11:01

Most, hogy visszatekintek rá, Uram, helyt kell adnom a felszólamlásnak, a felháborodása jogos. A címet illetően is Öné a szó.

Talpas2011. március 5. 10:36

Kicsit felháborodtam, Uram:)
Rövidke versem első sora hosszú töprengés után született meg:)

Ross(szerző)2011. március 5. 10:32

Levente: Szerintem nem a megfejtés várat magára, csak a közlése. Azt gyanítom, hogy az eddigi látogatók közül az Attilákok (versike, Talpas), Ágota, István (stapi) és Te is mondhatnád. A szövegtörzsben minden rejtélyre fény derül(t), marad még a cím miosztikuma... De a (be)szólásokból úgy gondolom, az sem rejtély már, legalább is egyvalakinek.

Ross(szerző)2011. március 5. 10:27

Attila (Talpas): A bor, mint kiderült, jó nyom. Fogyasztása a nyolcadik sorban leírt jelenséget eredményezte. Az esetet lánglelgű költőnk, Petrovits Sándor énekelte meg, kissé persze átírva az én verziómat: ''... vidám hajnal pirult az orrán''.

meszeletra2011. március 5. 10:03

...Én már csak szegény keszegeimet és bálnáimat sajnálom! Ki lesz a megmentőjük, ha én nem?
Azt mondják, minden jó rejtvény megfejthető, és az a tény, hogy a helyes megfejtés még mindig várat magára, újabb kérdést vet fel bennem...

Talpas2011. március 5. 09:48

Úgy emlékszem, hősünk jó sokáig tartotta magában az egyik tehetségét.

Kivárt. Boron..
borokon törhette fejét,
talán rokonon, aki mindenhez ért.

Jó napot, Uram!:)
(nem vagyok, csak néha bekukk)

Ross(szerző)2011. március 5. 09:20

István (stapi): Névváltoztatás? Lehet, hogy én nem tartok lépést a történésekkel. Minden esetre köszi, hogy itt voltál és jócskán előbbre vitted a dolgot. :)

stapi2011. március 5. 05:31

A névváltoztatásra gondoltam. De már túl sok időt töltöttem itt, másokat is meg kell még látogatnom. További jó játékot!

Ross(szerző)2011. március 4. 20:26

Igen, Tokaj szőlővesszeje nagyon is kapcsolódik az egyik kódolt sorhoz (mit tesz Isten, a 8-adikhoz), bár van még áttétel a tisztánlátásig. A dupla keresztelő nekem nem igazán mond valamit.

stapi2011. március 4. 20:20

Netán a dupla keresztelő a másik?

stapi2011. március 4. 20:18

Hmm... az egyik ''Tokaj szőlővesszeje'' lenne?

Ross(szerző)2011. március 4. 20:08

Örömmel látlak ismét viszont, István (stapi). Soha ne szabadkozz olyan elemek elhagyásáért, amelyek nem tartalmaznak információt: a megszólítás nélküli kommentek címzettje egyértelműen a szerző. Igen, megerősítem: érted a verset. Fel is sorolom én is, hogy miért:

1. A királynő párjává válásnak az elterjedt vélemény szerint a Duna jegén kell megtörténnie.
2. Nyolc türelmes év után erre ismét nőtt az esély.
3. A család valóban Győzőt nevelt, kettőt magyarul, egyet latinul.
4. A ''Premier'' szó számos nyelven jelöli a kormányt vezető tisztviselőt.
5. A terve (''Plan'') otthon maradt - igen, erről már esett szó.
6. Nem sok jel mutat arra, hogy képes volna megváltásra - de én optimista vagyok.

Nos, két elem maradt még, amelyek nem bomlottak ki ebben a dekódolásban - de tudom, hogy van már, aki tudja azokat is.

stapi2011. március 4. 19:55

Kedves Ross, elnézést kérek a neveletlenségemért, de az alábbi ''díjnyertes'' rímhányásomat nem akartam mindenféle fennkölt üdvözlésekkel és egyéb hétköznapi szószaporulattal gazdagítani. Csak jelezni kívántam, hogy érteni vélem versedet. Lehet, hogy mégsem? Vagy csak ki kell bővítenem? Hát, nem bánom, újra nekifutok:

Királynőnek párja lehet,
esztendőből nyolc is mehet.
Győzelemre bőven tellett,
A türelem rózsát termett.

„Tisztes“ család győzőt nevelt,
premierben jól megfelelt.
Bár a terve otthon maradt,
ő az orra után haladt.

Csodavárók látnak halat?
Szárítja a szél a tavat.
Sorakozik sok-sok éhes, –
megváltásra ő nem képes.

Ezek után - minden eshetőségre készen - felveszem a bukósisakomat.

Szeretettel: István

Ross(szerző)2011. március 4. 18:20

István (stapi): Szervesen idomult ez a kis versikéd a téma hangulatához. Miközben valószínűleg megfejti a rejtvénynek egy részét, maga is sejtelmesen ködbe borítja a többit. Ha jól értelmezem, a fő motívum az, hogy nincsen terv; ez pedig pont az, amit én úgy fejeztem ki, hogy ''elmarad a Plan''. Vagyis húzzunk még egy strigulát: a rejtvénynek erre a részére is fény derült.

stapi2011. március 4. 17:50

Nagy családnak apró magva
tervek nélkül indult hadba?
Kosarában néhány keszeg
vergődik csak, s az is beteg?

Tervet szőni nem kell neki,
megszőtték az elődei.
Ki a gazda? Örök talány,
egyet szolgál az mindahány.

Nem kell keszeg? Eszünk füvet!
Ha megszárad, rakunk tüzet.
Bár a keszeg – bárhogy szidom –
beirdalva nagyon finom.

Ross(szerző)2011. március 4. 10:10

A biztonság kedvéért megismétlem: Az utolsó három sor nem rejt semmiféle felfedni valót, csupán utal egy korábbi csodatételre.

Ross(szerző)2011. március 4. 00:06

Hát a biliárdhoz túl sokat nem értek; annyit azért igen, hogy a pool változatban van 8-golyós és 9-golyós, és az előbbiben bizonyára a 8-as a fő golyó. A meglátás azonban tökéletes; konstatáljuk hát örömmel, hogy egy réteg hagymahéj lehullott.

Talpas2011. március 3. 23:54

Az utolsó mondatomban nem a nyomaték kedvéért ismételtem meg a nyolcat, hanem mert nem tudok fogalmazni:)

Talpas2011. március 3. 23:51

Én a harmadik versszaknál kaptam fel a fejem először, hogy mi a talpra állított végtelen szerepe a versben. Gondoltam biliárdra is, mert ott a 8-as a fő golyó, de aztán rájöttem, hogy nyolc évet jelöl. Méghozzá nyolc keserves körülmények között töltött nyolc évet:)

gota2011. március 3. 19:48

Na látja, látja milyen kis tapintatos vook. Nem lőttem le a poenjét!

Ross(szerző)2011. március 3. 19:43

Ágota: E ponton talán legyen elég annyi, hogy létezik női változat.

Ross(szerző)2011. március 3. 19:42

Ágota: Számos Attila utónevű kedves látogatóm tud jó néhány részmegfejtést és azok alapján természetesen a főmegfejtést is. Annyira persze senki nem, mint Evelynyke. Én meg ilyen szempontból nem számítok. Viszont a játékszabály olyan, és ezt kérem is mély tisztelettel, hogy a legkevésbé rávezető sort ugyan legyen szíves nekünk megvilágítani!

gota2011. március 3. 19:37

Ja és a női változat névnapját mondjam???

gota2011. március 3. 19:36

Na vadászkutya legyek, ha Önön kívül Ross kedves,tudja valaki a megfejtést!
Talán Evelynyke áll hozzá a legközelebb.
Ja meg én, de jusztsenem mondom meg!

Ross(szerző)2011. március 3. 17:40

Evelin: Örömmel üdvözöllek és köszönöm az elismerésedet.

Levente: Jó ötlet, úgy legyen. Az este bizonyára forgalmasabb leend.

meszeletra2011. március 3. 17:34

Hát már csak ketten maradtunk talpon a vidéken?
Szimpatikusnak találom ezt a közelítést, csak éppen nem tartom igazságosnak és sportszerűnek mások nézőpontjából azt, hogy a félig kikapart gesztenyéért lehajoljak.
Talán ha teszem azt 24 órás haladékot adnánk a megfejtés beérkezésére, biztosan lenne olyan játékos kedvű olvasó, akit visszahozna a veleszületett kíváncsisága.
Ha pedig senki nem jelentkezne a mesés díjért, akkor felveszem a kesztyűt, és abban az esetben, ha Fortuna kegyeibe fogadna, a nyeremény teljes összegét jótékony célra fordítom rögvest, például a keszegek és bálnák megmentésére.:)

Evelyny2011. március 3. 17:29

Nagyon szép munka,különösen tetszenek benne a szavak.Üdv:Evelin

Ross(szerző)2011. március 3. 17:15

Jó javaslat, Levente - csak hát ők vagy olvassák, vagy sem. Mit szólnál ahhoz a közelítéshez, hogy kezdetnek dekódolok egyetlen utalást, majd mondjuk Te jössz egy másikkal, azután meglátjuk, mi történik?

meszeletra2011. március 3. 17:08

Megeshet könnyen, de minden jel arra enged következtetni, hogy a további várakozás meddő, hiszen már jó ideje nem érkeznek új arcok, hanem csak a kettőnk unaloműző dialógusától díszlik e hely.
Lassan már eredményt kellene hirdetni, amit talán jobban várunk még a szépemlékű Hónap verse pályázat eredményeinél is.
Talán ha házigazdaként nincs ellenvetésed, az érkezés sorrendjében az urak és hölgyek megtehetnék tétjeiket.
Hogy bankot nem fogok robbantani utolsó érkezőként, az szinte bizonyos, de asszisztensi feladatok ellátására talán még képes vagyok.

Ross(szerző)2011. március 3. 15:53

Jó döntés! :) Csak van benne egy hurok: hátha azért nem közöl senki megfejtést, mert szintén alkalmat ad másoknak is az agytornára. Amúgy meggyőződésem, hogy már az elsőként hozzászólók (Attilákok) is ráéreztek, de szintén ''közösségi kommentelők''.

meszeletra2011. március 3. 15:47

Így igaz; és ha már ilyen briliáns ötletet adtál az ''elszólásoddal'', akkor én meg tyúklétrára változtatom az enyémet, persze ékezetek nélkül továbbra is - ezért jól jönne nekem is az a radír.

No, de ennyire pangás van?
Mi lesz, emberek, a megfejtéssel?! Vagy ez a délutáni szieszta ideje?
Tudtommal még nem érkezett meg a helyes megfejtés.
Biztatásként: nekem már van tippem, csak egy rákérdezéssel még nem akarok véget vetni a barkochbának.

Ross(szerző)2011. március 3. 13:13

A felhasználónevek végzete? Én nem különösebben aggódom, hiszen mi történhet? Ha valami baj éri a szegény Ross nevet, hát majd beregisztrálok a negyedik nick... Izé, úgy értem, egy második nick-kel. Hol a radírom?!?

meszeletra2011. március 3. 12:49

És még valami, ami most jutott eszembe: állítólag a név végzet, de remélem, ez a felhasználónevekre nem vonatkozik, mert különben jól fogunk kinézni mindketten...:)

Ross(szerző)2011. március 3. 12:49

Levente: Igen, figyelmesebben visszaolvasva számomra is kiderült, mire vonatkozott az ''originális verzió''... Nos, ez a helyére került.

Tintásüvegnek sok haszna nem lenne, a töltőtollam patronos; áramkimaradásra nem rosszak a fénymérővel rendelkező szentjánosbogarak, de akad más eszköz is, amely ilyenkor is szolgáltat néhány futó szó feljegyzéséhez szükséges fényenergiát.

A gratulációt köszönöm, a messzi távol kémlelése legközelebb úgy 10-12 nap múltával hozhat pozitív eredményt.

meszeletra2011. március 3. 12:40

Nocsak: bár nem volt benne semmi szándék vagy tudatosság, de a jelek azt bizonyítják, hogy a véletlen folytán rejtvényt kapott a rejtvénykészítő is ezúttal.
Tőled átvéve az ilyenkor használatban lévő stílusjegyeit a rávezetésnek, annyiban segítek, hogy az az originális verzió természetesen nem az általad feladott rejtvény megfejtésére vonatkozott - az könnyen kimeríthetné a visszautasítás fogalmát.
Továbbá úgy gondolom, hogy mivel az eredeti változat után kutakodó kíváncsiságomat maximálisan kielégítette a válaszod - minden ezirányú faggatózásom és kérésem okafogyottá vált.

Örülök, hogy csupán néhány jelentéktelen részletkérdés választott el a tökéletes víziótól!:) Azonban a fontos ''rejtvényrészletek'' megmaradása érdekében talán helyet kaphatna azon a kisasztalon egy tintásüveg is, esetleg áramkimaradás esetére automata üzemmódra váltó néhány szentjánosbogár, de altatót semmi esetre nem javaslok.:)

Hogy milyen stádiumban áll jelenleg a megfejtés - arról egyelőre nem nyilatkozom, de vannak már bizakodásra feljogosító jelek.:)
Kihívásnak számító talányos versedhez pedig...gratulálok!
Ja, és máris kezdem kémlelni a messzi távolt...

Ross(szerző)2011. március 3. 11:19

Levente: Nem tudom, mert nem térsz ki rá, hogy a közlés megfejtődött-e, ''az üzenet átjött-e'', rólam viszont a Te jellemzésedben bizony alaposan lehullt a lepel. Csupán néhány apró részlet szorul kiigazításra.

Amikor éjszaka a gépet kikapcsolom és lefekszem, minden eshetőségre készen mindig ott van az ágyam melletti kisasztalon egy nagy méretű füzet és egy töltőtoll (!). A beküldés előtt néhány nappal ezek segítségével rögzítettem az első vázlat-forgácsokat, amelyek reggel kerültek be a ''Félkész'' mappába, de délutánra kész volt a szöveg. Ja igen, bajusz (jelenleg) nincs.

Elgondolkodtató, hogy IQ-tesztnek nevezed a szövegeim némelyikét; nincs érvem, hogy tiltakozzam ellene. Tartom ugyanis annyira felkészültnek a hozzám látogatók döntő többségét, hogy nem fognak ki rajtuk a kevésbé szájbarágós részletek sem. Ezért aztán valóban mosolyogva észlelem a reagálásokat, hiszen a feltételezésem rendre beigazolódik: közös erőfeszítéssel sorba kibogozódnak a rejtélyek csomói.

Nem pontosan értem, mit értesz ''a minden kétséget kizáró originális verzió'' alatt. Egy biztos: eljön az a pillanat, amikor akár egy vagy több hozzászóló, akár én magam sorra felfedjük az összes, nem azonnal nyilvánvaló utalást.

Még egy idézet Tőled: ''... kezdenek is kirajzolódni egy újabb enigma körvonalai a láthatáron...'' Úgy van, a jelenleg hátra lévőnek tekinthető három közül egy vagy másfél valóban ilyesféle lesz.

Ross(szerző)2011. március 3. 11:04

Kinga: Érdekes megközelítés. A szó szoros értelmében az így vagy úgy, jobban vagy kevésbé elrejtett ''nomen''-ek száma (ha utónevet értünk alatta, ahogyan az a keresztségben elnyerhető) nem kevesebb, mint három. Az elterjedt latin mondás viszont kifejezetten egy névről szól, ezért legfeljebb más kapcsolatban szerepelhetne a ''sunt''. Vagy esetleg úgy értetted, hogy az ''est'' karaktersort magyar szóként dekódoljuk? Még visszatérünk a kifejtésre.

meszeletra2011. március 3. 10:55

Szó ami szó, verseid soha nem a lírára érzékeny lélekközpontomat stimulálják, hanem valami mást, mondjuk a logikus gondolkodásért felelős agyközpontot és idegpályákat.
Szinte magam előtt látom az ad hoc kreatív jelenetet: ülsz az íróasztal előtt, és műveltséged gazdag tárházából előkotorászván egy-egy továbbgondolásra érdemes gyöngyszemet, aztán egy bajusz alatti (ha van bajusz) huncutkás mosoly vagy félmosoly kíséretében diktál a fantázia, és mérnöki precizitással készül a soron következő IQ-teszt.
Majd a kiértékeléskor újabb (fél)mosoly, de ekkorra már kezdenek is kirajzolódni egy újabb enigma körvonalai a láthatáron...
Ha netalán a fenti forgatókönyv néhol nem követné a realitást, és megtorpanna a képzelet határa előtt, úgy kéretik a minden kétséget kizáró originális verziót közzé tenni!:)

Kicsikinga2011. március 3. 10:49

Itt már annyi ''nomen'' volt, hogy az ''est''-et is többesszámba kellene már tenni...

Ross(szerző)2011. március 3. 09:55

István (szucsistvan): Őszintén örülök, ha tetszett.

Zsuzsa: Köszönöm a gratulációt. Gondolom, a sejtésed vagy máris helytálló, vagy hamarosan bizonyossággá válik.

10082011. március 3. 09:45

Kimaradt a mondatom közepe
Új Megváltó a várbirtokon... Azt hiszem,
sejtem miről van szó...

Ezt szerettem volna írni :)

10082011. március 3. 09:44

Új megváltó a várbirto'' én is sejtem, miről van szó :)
Szeretettel gratulálok versedhez!
Zsuzsa

szucsistvan2011. március 3. 09:27

Remekül írtad meg a versed

Ross(szerző)2011. március 3. 08:48

Attila: Van infó a második versszak harmadik sorában is, szándékom szerint kettő is. Az igaz, hogy a kibontásához nem árt kilépni az anyanyelvünk korlátai közül. Ez a tény pedig, gondolom, módosítja a számértéket.

Marianna: Kétségtelen, hogy többes kapcsolódás is fellelhető a vallással. Voltak imák, fohászok, egyesek szerint elvétve akadnak átkok is. A jövőt nem látjuk biztosan, ezért nehezen becsülhető előre, lesz-e majd gyónás és feloldozás. Még kevésbé rajzolódik ki, hogy lesz-e boldoggá és/vagy szentté avatás.

Zsuzsa (kozmazsu): Köszönöm. Minden kedves olvasó fokozza az örömömet, aki nekilát a begöngyölt mondandó kibontogatásának. Nagyon jó részleteket emeltél ki, és ha visszajössz, találsz továbbiakat.

kozmazsu2011. március 3. 06:52

Kedves Ross!
Még azt gondolom nem végeztem versednek sugallatával, de annyit előzetesen, hogy itt dübörög lelkemben a ''keresztvíz...talpára állt a fekvő végtelen,..... az új Megváltó ím megérkezett''. Köszönöm, hogy olvashattalak, azt gondolom visszatérek még. Szeretettel voltam itt: zsuzsa

mezeimarianna2011. március 3. 05:00

Isten hozta:))

Talpas2011. március 3. 00:17

A második versszakban sok az infó, de ''csak'' az utolsó sorban találtam titkot. Ha jól számolom, négy konkrét utalás van, plusz a célzások:)

Ross(szerző)2011. március 2. 23:57

Csak megerősíthetem: valóban veszed a lapot, akár van lap, akár nincs. :) Gondolom, az ismeretek birtokában azért minden csavar (verssor) szépen belefúródott a megfelelő menetes furatba (értelmezésbe).

Talpas2011. március 2. 23:35

Fel vagyok vértezve. Nálad mindig abból indulok ki, hogy mi sántít, ahhoz képest, ha nem csavargatnál a dolgokon:)

Ross(szerző)2011. március 2. 23:25

Attila: :)) Ezúttal a cím teszi a klasszikus formát tizenöt sorossá. Ha a súlyarányt tekintjük, mindössze néhány gramm pedig csak.

Talpas2011. március 2. 23:10

Nekem a cím tetszik a legjobban:)

Ross(szerző)2011. március 2. 22:22

Miklós: Az említett három korcs keszeg ezúttal csak kellék egy ismert csodatételhez, amelyet még a régi Megváltó vitt végbe. Talán nem világlik ki a szövegből, de őszintén drukkolok, hogy valami hasonló ennek az újnak is sikeredjék.

Ross(szerző)2011. március 2. 22:19

ZSuzsanna: Nagyon jó kérdés... A latin közmondásnak mindkét értelmezését tartalmazza. Vannak bizonyos ''beszélő'' nevek, és ha valakinek a neve pozitív jelentésű, akkor jól teszi, ha hisz benne. A jövőbe persze nem látunk, nehéz tehát megmondani, hogy ez lesz-e a végzete...

koszeghymiklos2011. március 2. 21:26

Győztesnek lenni jó dolog! Bár jómagam eredetileg kősziklának készültem, de a bátyám lett, az, mivel jó anyám nem értette pontosan a kérdést, így az apja nevét mondta, az előre megbeszélt helyett. De legalább van egy druszám, három korcs keszeggel. (???) Na, bevallom, ezt nem értem igazán!

szzs2011. március 2. 21:16

A név kötelezi, s ez lesz a végzete?

Ross(szerző)2011. március 2. 21:07

Attila: Kérdés és válasz nélkül is (mivel felesleges)csak azt tudom mondani: gratulálok, megtaláltad csaknem az összes fontos sort. Vitán (!) felüli, hogy egyre gondolunk, de hadd maradjon még dekódolni való másoknak is.

versike2011. március 2. 20:59

Kedves Ross,

ebből a három sorból:

''győztest avattak; családi vonás.''
''orrán virágzó hajnalpír virít.''
''az új Megváltó ím megérkezett! ''

valami/valaki érdekesre következtetek... nem is tudom, rákérdezzek - e...? :))

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom