Szerző

Tasnádi Györgyi

Népszerűség: 259 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 1417 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2010. december 3.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers átdolgozásához a szerző engedélye szükséges.

Címkék
Kedvencnek jelölték (3)

Tasnádi Györgyi

Senkinek

Szétszaggattad bennem lelkem tiszta selymét,
magadra öltötted szívem szent köpenyét.
Tolvajként jöttél, rablóként távoztál,
érzéskincseket a sárba tapostál.

Nem dobban már többet, nem nyit új köröket,
könnyvíz felett a híd fölém emelkedett.
Büszkeség és balítélet lesz végzeted,
büntetlenül nem szórhatsz sóval sebeket!

Rabod voltam, de átkod várából kiszabadultam,
rongyaid levetve, koldusként a fényre kikúsztam.
Engem kinevethetsz, de ne hidd, hogy te győztél,
mert a játék egyszer majd nálad is véget ér!

2010. november 21.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


Twilight(szerző)2012. november 29. 17:02

Köszönöm! :)

szalokisanyi12012. november 27. 04:52

Gratulálok!

Twilight(szerző)2011. január 8. 12:04

''Az élet írja a verseinket. Mi tollal a kézben jegyzeteljük őket.''
Ez szép gondolat, kedves John és örülök, hogy itt jártál!:)
Szeretettel üdv.:
Györgyi

John_Islandhill2011. január 6. 19:32

Kedves Györgyi!

Gratulálok a versedhez.
Az élet írja a verseinket. Mi tollal a kézben jegyzeteljük őket.

John

Twilight(szerző)2010. december 9. 23:34

Kedves Versike!

Sz'tem is!:))

(Am. a lelkem minden versemben benne van.)

:-)

versike2010. december 9. 19:28

Sz'tem;

Inkább a hibákkal együtt rakd bele a lelkedet,
Mint csak lélektelen, üres, jól hangzó rímeket...

Twilight(szerző)2010. december 4. 13:32

Kedves Marianna és Kedves Zoltán!
Köszönöm szépen a tetszésnyilvánítást és hogy ezt a versemet is figyelemre méltattátok!:)
Szeretettel üdv.: Györgyi

Grigo_Zoltan2010. december 4. 07:15

Nekem is tetszett...gratulálok Györgyi szeretettel : Zoltán

mezeimarianna2010. december 4. 06:08

na jól megmondtad...tetszett versed:))

Twilight(szerző)2010. december 4. 01:28

Kedves Alberth!
Te is milyen szép kritikát írtál, köszönöm neked is!:)
De nem kell ennek a versnek igazítás, mert pont így olyan, amilyennek szántam....
Érdekes, hogy egyáltalán nem számítottam hozzászólásra ennél a versnél és mégis kaptam, méghozzá nem is akármilyeneket!;)
Szeretettel köszönöm!
Üdv.:Györgyi

Twilight(szerző)2010. december 4. 01:12

Kedves Alyz és BZ!
Köszönöm az értékes és többsoros vélemény-nyilvánítást, de hogy mit-miért így írtam ebben a tökéletlen és merész versemben, azt nem árulom el Senkinek!:)
Mindennek oka van.
Munkát csak abba fektetek, amibe érdemes....
Ennél a versemnél nem babérkoszorúra törekedtem, de azért örülök, hogy elolvastátok!
BZ-nek külön köszönöm, hogy itt járt és viszonylag kíméletes volt. Ezért már megérte!:))

alberth2010. december 4. 00:52

Kedves Györgyi!
A rászedett szerelmes csalódottsága kiált versedből és a kiábrándultság általi szabadulás az elvarázsoltságból. Ez egy történet két periódusa, mely szervesen össze is függhet. Az indulatot meglehetősen hatásos költői képekkel festetted meg. Szerintem az első és harmadik versszak mindent elmond. Én a helyedben a középsőt kihagynám, elegendő két versszak, ám ha ragaszkodsz háromhoz, akkor a másodikat át kellene fogalmaznod. A ''büszkeség és balítélet'' kifejezés semmiképpen sem jó, mert azonnal egy bizonyos műre gondolunk, meg aztán zavarossá teszi a mondanivalót.
Még egy kis igazítás kellene és akkor helyén van a versed.
De ismétlem, a középső vsz. nélkül jobb a versed, a harmadik vsz.-ben egészen kiváló, de jó az első is.
Szeretettel: Alberth

Alyz2010. december 3. 21:12

Ej, nem is olyan könnyű szólnom..különösen, hogy az előttem szólót is olvasom..nekem tetszik a vers, a mondanivaló, a szinte dühöngő kifakadás..ilyenkor úgy érzem, én is így tennék..
Ezt a részt viszont így írnám:
''Rabod voltam, de átkod várából kiszabadultam,
rongyaid levetve, koldusként a fényre kúsztam. ''
..a kikúsztam..sok..
és tetszik a lényeg: ha koldusan is, de fényben! :)

BZ2010. december 3. 11:24

Az ilyen ''érzéskincs''-ek erőtlen összetételek. ''Büszkeség és balítélet''-et merész dolog beleírni. Utalásokat keresek óhatatlanul Austen-ra, de talán, ha nagyon akarom, akkor sikerül is találnom. Csak nem tudom, hogy azonosítania kell-e a két történetnek egymást(?). Az öltözködések is nehezek nekem. Selyem szakad, majd ő a köpenyt fel, de aztán te az ő rongyait le. A záráskori 'majdhogynem' fenyegetés nekem nem szimpatikus - de ez abszolút szubjektív már. A rímekbe érdemesebb lenne nagyobb munkát fektetni. Ezek jutottak eszembe.

BZ

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom