Szerző
Vers

A verset eddig 749 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2009. december 2.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers a szerző és a Poet.hu forrásként való megjelölésével, nonprofit céllal szabadon utánközölhető.

A vers átdolgozásához a szerző engedélye szükséges.

Címkék

Bognár Gábor

Kocsma tündér

Előszó:

Műfordítás.
Eredetije egy vidám francia sláger,
Melynek előadója: Olivia Ruiz
Címe:
J`traîne des pieds (császkáltam, járkáltam, csavarogtam)

***

Császkáltam az edények között,
nem szerettem az iskolámat.
Lejártam a lábacskámat,
az utcákon kóboroltam, és a környéken csavarogtam.

A Kocsmámba jártam,
az öregek üvöltve kornyikáltak.
A papa, a mama, a tata az András és az összes bácsika.
Engem gondoztak és ápolták a karcolásaimat.

És sebzett az arcom és sebzett a térdem,
és meg sebeztem a kicsi szívem.
Szét szaggattam a csukámat, a térdem tele heggel.
Ízzé-porrá törtem mindenem.

A füstölt sonka illata,
az egész család nyakig a tálban.
Az eszünk mindig a hülyeségen járt,
a helybeli lakosok, és az átutazok, főleg ha ment a szezon.
Csinos egy kupleráj ez a bár.

És sebzett az arcom és sebzett a térdem,
és meg sebeztem a kicsi szívem.
söpröm a teraszt, hordom a rekeszt
a kidobott káposzta csutka mellett.

Lejárom a lábam az edények között császkálva.

Még mindig nem szeretem az iskolát.

És sebzett az arcom és sebes a térdem,
és megsebeztem a kicsi szívem.
Szét szaggattam a csukámat, a térdem tele heggel.
Ízzé-porrá törtem mindenem.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


hamm-mer(szerző)2009. december 10. 08:46

kárpát diem.

Vargazlajos2009. december 10. 00:58

Esetleg a Carpe diem -re gondolsz?

hamm-mer(szerző)2009. december 9. 23:28

aha.
ez a megfoghatatlan vidám életérzés fogott meg engem is.
mert tényleg vidáman,mint 1 felvágva meséli az élete sérüléseit.

büszkén egyébként...
mint mi is lehetnénk büszkék mindenre, amik mi magunk vagyunk.különösen a hibáinkra,mert abból lehet igazán tanulni,meg ugy a mosollyal le nyelt pirula még megidézhet jó emléket is,bármely keserű.
az édes maszlagot bevenni nem emberfeletti.azért képzünk események fölötti okozatokat,hogy túl éljük a kárpádient.

Törölt tag2009. december 9. 19:58

Törölt hozzászólás.

Vargazlajos2009. december 7. 11:58

Ez már nem is műfordítás, ez maga a Mű!
jó, hogy írod egy vidám francia sláger. A sebzett arcon és térden ezért nagyon jól felvidultam!

VZL

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom