Szerző

Hedniskhjertad

Életkor: 44 év
Népszerűség: 6 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 96 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2021. április 13.
A vers helyenként a szerző szándéka szerint nem követi a magyar helyesírás szabályait.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers utánközlése vagy átdolgozása csak a szerző engedélyével lehetséges.

Címkék

Ehhez a vershez még nem tartozik címke.

Kedvencnek jelölték (3)

Hedniskhjertad

A hullámon túl

Hullámmá válva - Postludium

Napfényben fürösztött lélek
viharos lelkének tengerének
hullámává változva átcsap és vissza újra.
Tüzek fénylenek, saját ősi énje dobban fel,
szikrázva izzik személyiség-káprázatmagánya,
EGYségének elfelejtett lélekbábja.
Fuzionáló Istenpillangó, amely a jelenlét szárnyalására vár...
Halott felszínkörök vihar szitálta bércei rejtik a lehullott álmot. Ködtengerbe rejti ezt az
Isteni méhben fekvő szívpillangó-bábot
a szeretet egységben jelenlévő léte...
A létező lények együtt dobbanó fényforrása!
Személy-azonosult felejtésünk rabsága, ahol mulandó örvények kavarognak s csapnak szikláknak megint.

Minden nap meghalva és mindennap éledve,
ismétlődő rabköreink futjuk újra és újra.
Vágysúlyaink tépik szárnyaink, s vár a fájdalomfelszín magánya.
Lelkünk örök fájának ága várja,
végre megpihenjük primer mélyében.
Az eggyé válás fénye, mi önző vágyaink
holtsúlyát eresztve vár ránk.

Kövesd ősi napod,
szívedbe Isten ültette egyetlen valós csillagod.
Nincs tér és nincs idő.
EGYkapcsolódva minden benned létezik.
Magad vagy a csillagóceán,
hova mindig eljuthatsz belül angyalszárnyakon.
Örömegység énekli diadalát nem létező árnyakon.
Egység vár, és illúziómagány-félelemködöket oszlatva léleknapodból árad az EGYsugár,
s eltűnik az elválasztott fájdalom...

MannazEhwazAnsuz, 2010. július 20.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


Hedniskhjertad(szerző)2021. április 15. 17:50

@Eci: köszönöm Eci

Eci2021. április 15. 11:21

Nagyszerű versednél nagy szívet hagyok és figyelőmbe vettelek. Szeretettel Edit

Hedniskhjertad(szerző)2021. április 14. 01:36

@John-Bordas: Thank you John, I can do it on this level only in Hungarian, I teach English as ESL teacher here but I don't have the level of a professional Literary translator. I wish I would have that) Köszönöm mégegyszer

John-Bordas2021. április 13. 23:34

I believe,that so far nobody had the Law of One written into a fantastic poem like this one, gratulálok hozzá szeretettel olel János

Hedniskhjertad(szerző)2021. április 13. 16:51

@feri57: Nagyon köszönöm Feri

feri572021. április 13. 16:15

Nagyon szép hangulatos alkotásod.
Szívvel olvastam.
Feri

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom