Szerző
Bágyoni-Szabó György

Bágyoni-Szabó György

Életkor: 62 év
Népszerűség: 8 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 37 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2021. április 2.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers utánközlése vagy átdolgozása csak a szerző engedélyével lehetséges.

Címkék

Ehhez a vershez még nem tartozik címke.

Kedvencnek jelölték (3)

Keress pénzt online kérdések megválaszolásával! (x)

Bágyoni-Szabó György

Birkatrilógia

I. Huszonhét birka

Karám áll birkákkal tele,
huszonnyolcat tömtek bele.
Egy kitört, azóta bolyong,
huszonhét a lyuknál tolong.

Bárgyú bégetésük hallik,
vezérürü előtt nagy lik,
kutya csahol, szőrös-lompos,
nem moccan a főkolompos.

Kint meg kecskék toporognak,
várják, eljöjjön a holnap.
Vége lesz a birkabálnak,
jönnek s mindent felzabálnak.

Áll két birka, nem bégetett,
s nyekegték az ítéletet:
"Ide gyertek, be kell állni,
megvéd a nyáj, jöhet bármi.

Van födél, van ennivaló,
színes-festett akollakó,
még bárányod is születhet,
és nem kell réten ügetned.

Odanézz, magad is látod,
holnap lesz kecskebarátod."
Kecskeszar(v)ból egyik nem kér,
- nyájba ilyen nézet sem fér!

Nem tetszik a birkanépnek,
lázadásból ők nem kérnek,
Bégeti a birgekórus:
éhezni fogsz, te kis kódus.

Hiába a sírás-rívás,
lesz majd itt nagy birkanyírás,
s hiába, hogy jön egy új nap,
szabadságról mit sem tudnak.

Nem értik, hogy az mit jelent,
összemosnak múlttal jelent,
gondolják, hogy az a holnap,
ha a birkák behódolnak.

II. Romokban

Romjaiban van a karám,
holnapra már ledől talán,
tombol száj és körömfájás,
a birkanyáj mégis hálás.

Betegít a ronda vírus,
az is olyan gyilkos típus.
Kellene az oltóanyag,
ám a gazdag gazda hanyag.

Magában áll egyetlen kos,
a birkanép nem túl okos,
sunyít, szemmel ver a jerke,
bárgyú birge s gonosz lelke.

De a kos fekete bárány,
kutyamarás lába szárán,
nem tolong a többi közé,
az a nyáj már nem az övé.

Megint szól a régi nóta,
sok idő telt el azóta,
hogy a kecske nem kell neki:
akinek kell, elviheti.

Szú rágja a karámrudat,
kívül lompos kutya ugat,
csaholásnak jó az ára:
birkaagy lesz vacsorára.

Összeomlik szinte minden,
tartása semminek nincsen:
akol, karám, gerinc, erkölcs.
Kolomposnak kéne egy bölcs.

Szétrúgná e kártyavárat,
megszűnhetne az alázat,
emelt fővel járna-kelne,
ha társak közt volna kedve.

Ez a világ szebb, jobb lenne,
boldog birka lenne benne,
szívesebben adná gyapját,
s jobbak lesznek, akik kapják.

III. Remények

Terjed szét a durva járvány,
nagyon fél egy öreg bárány,
fáj a szája, fáj a lába,
bezárják a kalodába.

A karámban nagy a lárma,
mert az itatóhely zárva.
Jön egy dühödt faltörő kos,
rábéget a főkolompos:

"Akkor jön a kapunyitás,
hogyha lesz nyájimmunitás.
Hőbörögni itt most nem kell,
várjatok csak türelemmel.

Hamarosan jön az oltás,
gyógyszer, gyógyfű és még sok más,
aztán lehet inni-enni,
nem bánthat már minket semmi."

Birkára fáj farkas foga,
hárman sompolyogtak oda,
egyik hörög, ő a soros,
kicsit rozzant, kicsit koros.

Öt házőrző is ott van rá,
hogy a farkast elzavarná,
ám a kutyák nyüszítenek,
behódoló, gyáva ebek.

Jön a bárány, a fekete,
neki van a legtöbb esze,
nem tolakszik bent a sorban,
ő cselekszik a legjobban.

Mert az a fekete bárány,
ahogy kifér torkán-száján,
ráóbégat a farkasra,
rusnya ordast elzavarva.

Huszonhat eltévedt birka,
(nincs már rajtuk semmi irha)
s a gyapjas fekete, bárány,
- azt bégetik: ez a sátán.

Utószó

Arrébb kullogott a farkas,
gazda szólt az ebre: "hallgass!
széjjeltépni kellett volna,
hajtsd a juhot az akolba!"

Vigyázz ürü nagy a veszély,
az esély most nagyon csekély,
nem maradtok már csak páran,
szétszélednek jó néhányan.

Elöklel a durva kecske,
ez lesz majd az újabb lecke,
bégetésből mekegés lesz,
aklot, bárányt nem is féltesz?

Kell nektek a közös karám?
Jobb életben bíztok talán?
Vályú, jászol s egyéb holmi...
ezért akarsz kolompolni?

2021. március

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


gyoni(szerző)2021. április 6. 18:54

@Leslie2016: László, köszönöm, örülök, hogy tetszett.
Gyuri

gyoni(szerző)2021. április 6. 18:53

@Kajtarsandor: Köszönöm Sándor. Egyfajta megközelítés, amit szeretettel osztottam meg. Üdv.: Gyuri

gyoni(szerző)2021. április 6. 18:52

@feri57: Köszönöm Feri. Sajnos most szorítottam csak időt idelátogatni, ünnepi jókívánságaidat köszönöm, így megkésve kívánok hasonló szépeket.
Gyuri

Leslie20162021. április 3. 10:42

Tetszik a versed. Különleges de szép.
Szivet adtam.
László

Kajtarsandor2021. április 2. 19:20

Érdekes helyzetleírás, bár többféle utószó is elképzelhető. Szívvel gratulálok, Sándor

feri572021. április 2. 16:32

Nagyon szép állatmese , remek alkotás György.
Szívvel gratulálok.
Áldott, békés húsvéti ünnepeket!
Feri

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom