Szerző

Bíró Rudolf

Életkor: 29 év
Népszerűség: 145 figyelő

Adatlap

Szerző figyelése

Vers

A verset eddig 434 alkalommal nézték meg.
Publikálás időpontja: 2015. július 5.

Megosztás

Szerzői jogok

A vers utánközlése vagy átdolgozása csak a szerző engedélyével lehetséges.

Címkék
Kedvencnek jelölték (5)

Barienn, dr.vegha, Sanyipapa, Springfoot, 1 láthatatlan tagunk

Bíró Rudolf

Ballada a Tündérkirályról

evokáció - Johann Wolfgang von Goethe - A Tündérkirály

Ijesztő, halk susogás hallatszik az erdőben,
Egy férfi vágtat lován, fia ölében.
Hideg, téli éjjel, a szél fújja a fiút,
A sötét fák tengerében messze a kiút.
De a férfi nem adja fel, hajszolja lovát,
Védi, oltalmazza, és átkarolja fiát.

Fiam, mi bántja szíved apró zugát?
Apám, hát te nem látod a Tündérkirályt?
Ha nem hiszel benne, láthatatlan neked.
Fiam, ott csak a köd játszik veled.
Ne félj, nem lesz semmi baj,
Meglásd, kijutunk az erdőből hamar.

Szótlan fiú, gyere, kövess engem,
És elviszlek oda, hol megszűnik a jelen.
Örök barátok játszanak itt együtt,
Várnak, hogy megismerjenek és játszatok együtt.

Apám, nem hallod, hogy suttognak hozzám?
Apró tündérek hívnak, várnak reám.
Fiam, ne beszélj félre, hisz nincs ott semmi,
Csak a szél fújja a fákat, és a leveleket csengeti.
Apám, ne, kérlek, lásd, mit látok én,
Lásd az aranygyűrűt a Tündérkirály kezén!

Jöjj velem, ifjú, lásd, mit lát egy király,
Tündérlányok szállnak és várnak már.
Táncolnak is ők, ha úgy akarod,
S álomba ringatnak a bársonyos karok.

Apám, lásd! - lásd, mit látok én!
Tündérlányok hívnak és repülnek felém.
Nem látom, fiam, mit látsz kék szemeiddel,
Amott csak a levelek szállnak a széllel.
Nem, apám, nem, ők hívnak engem,
Be akarnak takarni, hogy ne fázzon a lelkem.

Bátor vagy te, gyermek, jöjj velem, kérlek,
Megkapsz bármit, ha elvihetlek téged.
Apám, ne hagyd, hogy kezére jussak,
Elvisz engem örökre, a szívem nem nyughat!

Fiam, nézz rám, én ezt nem engedem,
Örökké szorítom kezed, nem eresztem...
A férfi megretten, jobban hajszolja lovát,
A fiú fel-felsír, de menni kell tovább.
A cél közel van, és a hold is ragyog,
De mire megérkeznek, a fiú már halott.

Hozzászólás írásához regisztrálj vagy lépj be!


Stella.A2020. május 10. 00:24

Gratulálok! '''' ❤️

Springfoot2017. augusztus 24. 08:00

(4) Húúú, ez igen, nagyszerű bemutatkozás. És pont Goethe! Ő indított el a versírásra 19 évesen. Grat.! :)

Barienn2016. április 23. 13:03

Csodaszép ballada! Nem találok rá szavakat!

szívet és figyelőt hagytam, Ildikó

Sanyipapa2015. december 1. 12:22

Ismerem a verset eredetiben, ha nagyon megerőltetném magam az első versszakot még eltudnám mondani németül.
A műfordítás jò.
Szívvel gratulalok: Sanyi

dr.vegha2015. október 31. 11:26

Tetszett a balladád, jól megírtad, várom a következőt :)
Szívvel, Attila

jocker2015. július 13. 14:19

Tetszik.

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom